القائمة
تابعنا على
الآن
ضمن فعاليات جائزة الشيخ حمد للترجمة.. مناقشة آفاق الترجمة بين اللغتين العربية والسندية
تاريخ النشر: 03 يوليو 2023 | الساعة: 12:24 مساءً القسم: المشاهدات:
365 مشاهدة

بحثت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي واقع وآفاق الترجمة بين اللغتين العربية والسندية، في إطار فعاليات الموسم الثقافي المصاحب للدورة التاسعة لجائزة الشيخ حمد للترجمة، وبمناسبة اختيار السندية من بين لغات هذه الدورة.

 

جاء ذلك خلال جولة ثقافية قام بها الفريق الإعلامي لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي في باكستان، للاطلاع على واقع الترجمة بين اللغتين العربية والسندية، واستكشاف آفاق التعاون بين الجهات الفاعلة في هذا المجال.

 

وتضمنت الجولة عددا من اللقاءات والاجتماعات والجلسات الحوارية في جامعات ومعاهد تدرّس اللغة العربية وتعنى بالترجمة بين اللغتين العربية والسندية بإقليمَي كراتشي وحيدر آباد، اللذين يشكلان الموطن الرئيس للّغة السندية في باكستان، وشارك فيها أكاديميون ومترجمون وممثلو معاهد ومؤسسات بحثية وطلبة جامعيون.

 

وأشادت المستشارة الإعلامية للجائزة الدكتورة حنان الفياض بجهود باكستان في رعاية اللغة العربية ونشرها، واستعرضت أهداف الجائزة في تشجيع المثاقفة بين الشعوب، وتكريم المترجمين، وإغناء المكتبة بالأعمال الجيدة المكتوبة بالعربية وسواها من لغات العالم.

 

من جانبه، استعرض الشيخ يونس رباني ممثل مدير جامعة أبي بكر الإسلامية في باكستان، تاريخ تأسيس الجامعة التي تخصصت في علوم الحديث النبوي الشريف والتفسير وسائر علوم الدين، وبيّن أن رقعة المستفيدين من خدماتها توسعت من خلال إنشاء المعهد العلمي الثانوي ودبلوم اللغة العربية وشعبة تحفيظ القرآن وشعبة الإفتاء والترجمة والتحقيق والاقتصاد الإسلامي، كل ذلك بمحاذاة ترجمة هذه العلوم من العربية إلى السندية والأوردية.

 

وأوضح رباني أن الخدمات العلمية للجامعة شهدت توسعا لتشمل تأسيس فروع ومدارس وأكاديميات إسلامية عديدة، منها جامعة عائشة الصديقة للبنات.

مشاركة
اقرأ ايضاً
© 2024 Taraf Iraqi | جميع الحقوق محفوظة
Created by Divwall Solutions