“سلمى” يتصدر الجدل.. أداء عربي يتفوّق على النسخة التركية الأصلية
تاريخ النشر: 26 أكتوبر 2025 | الساعة: 06:58 مساءً
القسم: المشاهدات:
10 مشاهدة
يبدو أن مسلسل “سلمى” الذي يُعرض حاليًا على منصة “شاهد” وقناة MBC1 استطاع أن يحقق نجاحًا فاق التوقعات، متفوّقًا — بحسب آراء الجمهور — على النسخة التركية الأصلية “امرأة” من حيث صدق الأداء وحرارة المشاعر وتماسك السرد الدرامي.
العمل الذي يُبث من الأحد إلى الخميس، يشهد تفاعلاً واسعًا عبر مواقع التواصل الاجتماعي في لبنان والعالم العربي، حيث أثنى كثيرون على جودة التمثيل والإخراج، واعتبروا أن النسخة العربية من “سلمى” نجحت في نقل التجربة إلى بيئة محلية واقعية دون فقدان روح القصة الأصلية.
ويرى المتابعون أن الفريق العربي تفوّق على نظيره التركي، سواء في الأداء أو في بناء الشخصيات، مشيرين إلى أن الفنانة السورية مرام علي قدّمت شخصية “سلمى” بعمق إنساني مؤثر كأم تكافح لتربية أطفالها وحدها بعد أن يهجرها زوجها، وهو أداء وصفه الجمهور بأنه “أكثر صدقًا من النسخة التركية”.
كما لفتوا إلى إبداع الممثل اللبناني نيقولا معوض في تجسيد شخصية “جلال”، الزوج الغامض الذي تختفي تفاصيله فجأة، في حين أبدعت تقلا شمعون في تقديم شخصية “هويدا” المعقدة، لتتفوق بدورها على نظيرتها “خديجة” في النسخة التركية التي أدّتها بننو يلدرملار.
ويرى النقاد أن نجاح العمل يعود إلى حالة الانسجام بين أبطال المسلسل الذين سبق أن اجتمعوا في أعمال عربية شهيرة مثل “عروس بيروت” و”الخائن” و”كريستال”، مما خلق ألفة واضحة على الشاشة عززت من واقعية التمثيل.
تدور أحداث “سلمى” حول زوجة تعيش حياة مثالية ظاهرياً قبل أن تنقلب حياتها رأساً على عقب بعد اختفاء زوجها المفاجئ في ظروف غامضة، لتجد نفسها في مواجهة الواقع بمفردها وتبدأ رحلة صعبة لإعادة بناء حياتها.
ومع تصاعد الأحداث، تظهر مفاجأة كبرى تتعلق بعلاقة الزوج المختفي بشقيقتها، مما يضيف بعداً إنسانياً وصراعاً درامياً مثيراً.
المسلسل من بطولة نيقولا معوض، مرام علي، ستيفاني عطا الله، تقلا شمعون، طوني عيسى، نيقولا دانيال، سعد مينا، ومجدي مشموشي، ومن تأليف لبنى مشلح ومي حايك، وإخراج إندر أمير.
اقرأ ايضاً